Матей 5:21
Print
Чули сте, че е било казано на старовременните: "Не убивай; и който убие излага се на съд".
Чули сте, че е било казано на старовременните: “Не убивай; и който убие излага се на съд”.
Чули сте, че на прадедите ни е било казано: «Не убивай! Всеки, който убие, ще трябва да отговаря в съда.»
„Слушали сте, че бе казано на древните израилтяни: Не убивай, а онзи, който убие, ще бъде намерен за виновен пред съда.
Слушали сте, че бе казано на древните: „не убивай; а който убие, виновен е пред съда“.
Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай; и който убие, ще бъде виновен пред съда.“
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.